- 乱序执行
비순차적 명령어 처리中文什么意思
发音:
- 乱序执行
例句与用法
- 비순차적 명령어 처리 (Out-of-Order Execution, OoOE)
乱序执行 (out-of-order execution, OoOE) 上。
相关词汇
- 명령어: [명사] 命令语 mìnglìngyǔ. 명령어를 입력하다 输入命令语
- 명령어 처리: 指令处理
- 처리: [명사] 处理 chǔlǐ. 办 bàn. 办理 bànlǐ. 措置 cuòzhì. 摆弄
- 명령어: [명사] 命令语 mìnglìngyǔ. 명령어를 입력하다输入命令语
- 순차적: [명사]? 顺次 shùncì. 依次 yīcì. 【문어】取次 qǔcì. 순차적으로 줄을 서다顺次排列왼쪽에서 오른쪽으로 순차적으로由左到右依次是
- 순차: [명사] 顺次 shùncì. 顺序 shùnxù. 次序 cìxù. 순차대로 기록하다顺次记录
- 명령: [명사] 命令 mìnglìng. 令 lìng. 命 mìng. 使命 shǐmìng. 【격식】饬 chì. 传话 chuán//huà. 着令 zhuólìng. 명령에 복종하다服从命令 =遵令명령을 내리다下命令 =申令명령조命令的口气명령주의命令主义전보로 각 학교에 성실한 집행을 명령하다电令各校切实执行그에게 상해에 가서 한 가지 일을 조사하도록 명령하다命他往上海调查一件事去명령을 듣지 않다使命之不听급히 조사해 보고하도록 명령하다饬其从速调查呈报주석이 명령했다主席传下话了미얀마 정부는 그에게 즉시 미얀마를 떠나도록 명령했다缅甸政府着令他尽速离开缅甸(제왕의) 명령旨令(컴퓨터) 명령指令명령(을 내리다)申令명령대로 처리하다遵办명령에 거역하다【격식】方命명령에 따르다听命 =【문어】奉命 =【경어】遵命 =从命명령을 거스르다逆命명령을 거역하다【문어】负命명령을 기다리다【문어】待命 =候命명령을 내리다发令명령을 듣다听令명령을 따르다【문어】顺命명령을 받다【문어】奉命 =受命명령을 받아들이다领命명령을 어기다【문어】违命 =【문어】违令명령을 전(달)하다传令 =将命명령을 준수하다【문어】用命명령을 준수합니다【격식】奉令承教명령을 하달하다下令 =【격식】行饬(윗사람이 아랫사람에게) 명령하다叫下명령하여 부리다【문어】使令명령하여 알리노라【격식】令知명령하여 출발시키다【문어】传发
- 처리: [명사] 处理 chǔlǐ. 办 bàn. 办理 bànlǐ. 措置 cuòzhì. 摆弄 bǎinòng. 摒挡 bìngdàng. 操办 cāobàn. 调治 tiáo‧zhi. 踢蹬 tī‧deng. 跳腾 tiào‧téng. 销纳 xiāonà. 从事 cóngshì. 经办 jīngbàn. 집안일을 처리하다处理家务군중들이 움직이면 일은 처리하기 쉽다如群众发动起来, 事情就好办了이 정도의 일은 그녀 혼자서 처리할 수 있다这点事她一个人办得了처리가 타당성이 없다办理欠妥이 일들은 네가 참작하여 처리해도 된다这些事情你可以斟酌办理그러나 아무쪼록 안심하십시오. 저에게 처리 방법이 있습니다但请放心, 小可自有措置여유 있게 처리하다措置裕如되는 대로 처리하여 공무를 대강대강 해치우다瞎摆弄着搪塞差事처리도 다 됐기 때문에 내일 출발하기로 결정했다现已摒挡就绪, 定于明日起身다른 것은 내가 처리한다别的东西归我操办그는 정말 재간이 있어서 아무리 일이 많을지라도 깔끔하게 처리한다他真有才干, 不论有多少事, 他都调治得有条不紊하룻밤 품을 들이고서야 일을 다 처리했다用了一个晚上才把事情踢蹬完了집안일은 전부 그 사람 혼자 처리한다一家的事, 全仗他一个人跳腾呢새로 건설된 도시에서는 쓰레기를 청소하고 운반하는 것과 처리하는 문제를 잘 해결해야 한다新建城市要解决好垃圾的清运和销纳问题군법에 따라 처리하다军法从事이 일은 그 한 사람의 손에 의해 처리되었다这件事是他一人经办的
- 부차적: [명사]? 次要 cìyào. 次点 cìdiǎn. 其次 qícì. 第二性 dì’èrxìng. 【비유】枝节 zhījié. 【비유】支流 zhīliú. 【비유】旁帐儿 pángzhàngr. 【성어】旁枝旁叶 páng zhī páng yè. 标 biāo. 이 문제를 부차적인 위치에 두다使这个问题退居次要地位형식은 부차적인 것이다形式是次要的이른바 부차적이라는 과목, 예를 들면 체육·그림·음악 등등을 그는 썩 잘 한다所谓次要课如体育, 图画, 音乐等等他样样精通일시적으로 부차적이고 복종적인 지위로 내려가다暂时降到次要的和服从的地位내용이 중요하고, 형식은 부차적이다内容是主要的, 形式还在其次부차적인 문제를 만들지 마라别生枝节부차적인 문제는 후에 다시 해결합시다枝节问题随后再解决그런 부차적인 문제에 너무 신경을 쓰지 마시오不要过多地注意那些枝枝节节이 방법은 부차적인 것을 해결할 수 있을 뿐이지, 근본적인 것은 해결할 수 없다这个法子只能治标, 不能治本
- 이차적: [명사] 第二性 dì’èrxìng. 次要 cìyào. 其次 qícì. 이 문제를 이차적인 위치에 두다使这个问题退居次要地位형식은 이차적인 것이다形式是次要的일시적으로 이차적이고 복종적인 지위로 내려가다暂时地降到次要的和服从的地位내용이 중요하고, 형식은 이차적이다内容是主要的, 形式还在其次
- 일차적: [명사]? (1) 第一次的 dìyīcì‧de. 首次的 shǒucì‧de. (2) 第一性 dìyīxìng.물질은 일차적이다物质是第一性的
- 점차적: [명사]? 渐次 jiàncì. 逐步 zhúbù. 逐渐 zhújiàn. 점차적 전개渐次展开
- 명령문: [명사]〈언어〉 命令句 mìnglìngjù. 祈使句 qíshǐjù.
- 명령서: [명사] 命令 mìnglìng. 명령서를 읽다宣读命令
- 명령형: [명사]〈언어〉 祈使形 qíshǐxíng.
- 뒤처리: [명사] 后处理 hòuchǔlǐ. 사고 뒤처리事故善后处理뒤처리를 잘하다善后뒤처리를 하다扫尾 =补工
- 열처리: [명사]〈공학〉 热处理 rèchǔlǐ. 调质(处理) tiáozhì (chǔlǐ). 열처리막热处理膜열처리 설비热处理设备열처리를 통해 강도 및 인성을 증가시킨 강철. 즉 탄소 함유도가 낮은 니켈강 및 니켈크롬강调质(处理)钢
- 처리법: [명사] 处理法 chǔlǐfǎ.
- 처리장: [명사] 处理场 chǔlǐchǎng. 쓰레기 처리장垃圾处理场
- 긴급명령: [명사] 紧急命令 jǐnjí mìnglìng. 긴급명령을 내리다下紧急命令
- 하수처리장: [명사] 污水处理厂 wūshuǐchǔlǐchǎng. 污水处理场 wūshuǐchǔlǐchǎng.
- 하수종말처리장: [명사] 最终污水处理厂 zuìzhōng wūshuǐ chǔlǐchǎng. 最终污水处理场 zuìzhōng wūshuǐ chǔlǐchǎng.
- 비수리: 截叶铁扫帚
- 비수기: [명사] 淡季 dànjì. 淡节 dànjié. 설 전후 몇 개월간은 여행 비수기이다春节前后几个月都是旅游淡季비수기 후 대두의 가격 변화淡节后大豆价格变化
- 비술나무: 榆树
- 비수 대전: 淝水之战